ain.az, Kulis.az saytına istinadən bildirir.
Kulis.az məşhur İran şairi Füruğ Fərruxzadın şeirini Məhəmməd Nurinin tərcüməsində təqdim edir.
Əllərimi bağçaya əkirəm.
Cücərəcəyəm, bilirəm, bilirəm, bilirəm.
Və qaranquşlar yumurta qoyacaqlar
mürəkkəbli barmaqlarımın çuxuruna.
İki qırmızı, əkiz gilasdan
sırğa taxıram qulaqlarıma
və ulduzgülü ləçəyi yapışdırıram dırnaqlarıma.
Bir küçə var ki,
o küçənin oğlanları aşiq idilər mənə.
Və hələ də
o dağınıq saçlarıyla, nazik boyunlarıyla, arıq ayaqlarıyla
küləyin bir gecə alıb özüylə apardığı bir qızcığazın
məsum təbəssümlərini düşünürlər.
Bir küçə var ki, qəlbim onu
uşaqlığımın məhəllələrindən oğurlayıb.
"Yatmayan səslər: 26..., 7..., 13..." - İlqar Rəsulun yeni hekayəsi
Teylor Sviftin konsertində qətliam planı - Məhkəmədə etiraf
Vatikanda Heydər Əliyev Fondu ilə birgə həyata keçirilən layihələrin təqdimatı keçirildi
Daha ətraflı məlumat və yeniliklər üçün ain.az saytını izləyin.