AZ

O küçənin oğlanları aşiq idilər mənə... Füruğ Fərruxzad

ain.az, Kulis.az saytına istinadən bildirir.

Kulis.az məşhur İran şairi Füruğ Fərruxzadın şeirini Məhəmməd Nurinin tərcüməsində təqdim edir.

Əllərimi bağçaya əkirəm.

Cücərəcəyəm, bilirəm, bilirəm, bilirəm.

Və qaranquşlar yumurta qoyacaqlar

mürəkkəbli barmaqlarımın çuxuruna.

İki qırmızı, əkiz gilasdan

sırğa taxıram qulaqlarıma

və ulduzgülü ləçəyi yapışdırıram dırnaqlarıma.

Bir küçə var ki,

o küçənin oğlanları aşiq idilər mənə.

Və hələ də

o dağınıq saçlarıyla, nazik boyunlarıyla, arıq ayaqlarıyla

küləyin bir gecə alıb özüylə apardığı bir qızcığazın

məsum təbəssümlərini düşünürlər.

Bir küçə var ki, qəlbim onu

uşaqlığımın məhəllələrindən oğurlayıb.

"Yatmayan səslər: 26..., 7..., 13..." - İlqar Rəsulun yeni hekayəsi

Teylor Sviftin konsertində qətliam planı - Məhkəmədə etiraf

Vatikanda Heydər Əliyev Fondu ilə birgə həyata keçirilən layihələrin təqdimatı keçirildi

Daha ətraflı məlumat və yeniliklər üçün ain.az saytını izləyin.

Seçilən
11
kulis.az

1Mənbələr